Welcome to YUI Lover: The 1st YUI Forum & Fansite. We hope you enjoy your visit.

You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.

CLICK HERE to join our community!

If you're already a member please log in to your account to start sharing YUI LOVE!

Username:   Password:
  • Pages:
  • 1
  • 2
Gin's Lyric Translations; 射殺せ、神鎗。。Ӎ
Topic Started: Feb 8 2006, 04:11:00 AM (24,823 Views)
Yui No Tomodachi
Member Avatar


Oh,i've try to translate it with my own skill but apparently my translation skill still not good.. Better keep learning Japanese.. Hehe btw arigatou gozaimasu for the translation Gin... :clap :clap :clap
YUI sama wa boku no LIFE..
 
chrono
Member Avatar
YUI YUI YUI

Gin, you're SO COOL
LIVE : Put my feelings into this song.
LIFE : Sing from the bottom of my heart.
LOVE : This song for you.
Good-bye Days. YUI, Taiyo no Uta
 
YUI4EVER
Member Avatar
YUI-ING 4 EVER!

thx for the tranlsations!!but wheres I REMEMBER YOU??
Posted Image
 
duransinlui
Member Avatar
~Inspired By YUI ! ~

COoooll !! with this translation, i can understand what YUI means in her words in the songs, Thanks!!! :clap

Why is it have to be so similar ?!
Is it the one ?
Why YOU tempted me so much ?
I can't stand it anymore. . . . .
 
Yui_Love
Member Avatar
FaTe

god darnn are you like japanese or something o.O
or where did you find those lyrics....
OR did you just use translator o.O
Posted Image
Posted Image
CLICK ON MY SIG!

7|-|3 |=|31 15 93771|\|9 (|053 70 7|-|15 31337 0p3|24710|\|!
 
akuma_tsubasa
Member Avatar
NyAPPY!~YUI-ING

waaaaaaaaah No way Gin your translation are so clear and understanding XDDD tnxxx would have never knew the true meaning if it wasnt been you haha :clap :good :suki
Posted Image
 
xela
Member Avatar
YUI's so addictive!!!!

wow the translation is really awesome.......and yui's really good at expressing her feelings through her songs.....it seems like she really struggled a lot back ten.....i luv yui....
Posted Image
 
harry
Member Avatar
Thank You YUI For Giving Me Inspiration

thanks a lot! :clap
Posted Image

+YUI Underground+Facebook+
Posted Image
 
Froxen
Member Avatar


i think i will want to see a rolling star version... thanks alot GIN for the rest!
Posted Image
 
eyemeroll
Member Avatar


well..i'm a lil bit curious with last train translation..

in romaji..at the chorus..its something like this:

*If you were able to meet you
Asu ga hajimaru sono mae ni
I feel the distance with you.

and..if i'm not mistaken..the translation of that chorus is this one:

If only I could see you
Before tomorrow's sunrise.
I feel the distance with you.

how came it's differ?..would anyone mind to tell me.[if your were able to meet you & If only i could see you].. :rolleye
Talent & desire are the main key to achieve ur dreams

Posted Image
 
Angelus
what? I can have a Custom title?

Amazing work,
but in "why me" it says:
By my weakness, By my sorrow
is that a typo?
You miss the thing most, when you realized it gone.
 
Fandan
Member Avatar
I will love YUI... I love YUI

With Gin's translations, you should read his disclaimer and realize most of his work is not 100% true to the source, but adapted to his understanding of what an 18 year old Japanese girl might be trying to say. So they won't always be exact but close enough to get the general meaning of the lyrics, which is appreciated.
 
Paladinoras


Actually I think that his translations are pretty spot on for the most part, which says a lot about his skills.
 
« Previous Topic · Lyrics · Next Topic »
  • Pages:
  • 1
  • 2

Theme by Sith, recolored by Veaux of Outline