Welcome, Guest. Please login or register.

Author Topic: Your name in Katakana  (Read 11041 times)

Offline EndtoInfinity930

Your name in Katakana
« on: July 29, 2007, 11:10:11 AM »
I came across this site when I was searching for the real spelling of my name.  I've always thought it was アナ, but while I was in Japan, someone wrote it as アンナ.  I figure the Japanese person knew better, because they're Japanese :lol: But I just wanted to make sure.. and sure enough, this site writes it as アンナ.

This site will generate your name in Katakana.  You might want to change the style to calligraphy, because the antique is kind of hard to read since it's an old style.

Have fun!!

http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/

Offline s0l1dsn8k3

Your name in Katakana
« Reply #1 on: July 29, 2007, 02:08:30 PM »
Well it make sense 'cuz Anna has 2 n's.

For me, at first I thought my name Albert was アルバト (ARUBATO), but it turns out they elongate, the "ber" part so it's アルバ一ト (ARUBAATO).

Offline Reset

Your name in Katakana
« Reply #2 on: July 30, 2007, 06:03:04 PM »
My name is アレックス just as I learn in Japanese class long ago.

Offline *simply_kawaii*

Your name in Katakana
« Reply #3 on: July 30, 2007, 06:29:40 PM »
thanks for the link..my name written in japanese is cool! :lol:

Offline s0l1dsn8k3

Your name in Katakana
« Reply #4 on: July 31, 2007, 12:04:42 AM »
Too bad the name Katakana name is an image though.  It would have been nice if they have it in regular text so people can copy and paste.

Offline KaiserKawaii

Your name in Katakana
« Reply #5 on: August 22, 2007, 10:21:06 AM »


It is pronounced "KURISUTIIN". (Consonants are pronounced more or less the same way as in English. "I" sounds like ee in meet, but shorter. "U" sounds like oo in hook, but with less rounding of the lips. Double vowels like "II" are held for twice the duration of single vowels.)

So cute... I wanna be able to write my name in Katakana... :clap

Offline Hiiroki

Your name in Katakana
« Reply #6 on: August 22, 2007, 11:12:12 AM »
I'm not too good in japanese, but converting my chinese name into Kranji, my name is 傑仁.

So if you convert to kun'yomi reading style, the katakana would be read as スクレルヒト, sugureru hito

Offline mangomalte

Your name in Katakana
« Reply #7 on: August 22, 2007, 04:25:43 PM »
Quote from: "KaiserKawaii"


It is pronounced "KURISUTIIN".
actually, it's more like KURISUTEIIN (with a very short E) since テ is pronounced "te". they use that because they don't have any "ti", only "chi" (チ). same thing when they write "t-shirt" (ティーシャツ).

anyway, my name in katakana is pretty simple. アーロン.

Offline led_fran

Your name in Katakana
« Reply #8 on: September 09, 2007, 11:12:45 AM »
yes!! :good i have my name in katakana...ill share this with my friends..salamat po sa inyo!!!

Offline town_el

Your name in Katakana
« Reply #9 on: September 09, 2007, 10:08:50 PM »
How come there's no match for my name ?!
'You seem to have quite an unusual name!'
I thought the name Sagita was quite similar to some Japanese name...
Sigh..

Offline Ayamex4ever

Your name in Katakana
« Reply #10 on: September 10, 2007, 12:22:18 AM »
Hmm.. always thought my name was pronouced as "Karorain" but is actually "KYARORAIN"... lolx.. thanks for uploading this webpage.. :cat

Offline liangz

Your name in Katakana
« Reply #11 on: October 07, 2007, 10:44:30 AM »
Why do they make my name Danieru... ==;; Sounds like Danielle. I think I'll stick with Dan.  :what

Offline EndtoInfinity930

Your name in Katakana
« Reply #12 on: October 07, 2007, 11:49:53 AM »
Quote from: "town_el"
How come there's no match for my name ?!
'You seem to have quite an unusual name!'
I thought the name Sagita was quite similar to some Japanese name...
Sigh..
Yeah, it doesn't work with names that are just like Japanese names.. it's weird, lol.

Your name looks like this - サギタ

Offline Jill-J

Your name in Katakana
« Reply #13 on: October 07, 2007, 04:41:44 PM »
It seems to be that Jênn is the gallicized version of the chinese character 仁, which is called "Jin" in Japanese (and means virtue; benevolence; humanity; charity; man XD).
So it would be... ジルジェヌ or ジル仁

Offline yupeh

Your name in Katakana
« Reply #14 on: October 07, 2007, 06:01:12 PM »
as usual they gotten my name wrong! hehe
my name is rob (pronounce as RAB) and they spelled it as ROBBU
when in fact it should have been.. RABU

this is because japanese translates names (especially those that have confusing pronunciation) into katakana by pronunciation not by spelling (according to my professor)